簡介
這篇故事的頭尾都不完全,但內容相當有趣。故事的時代是舊王國古夫王的時候。古夫王的兒子們各說一段神奇故事。到了哈傑傑夫王子的時候,他卻請了一位魔法師來當場表演,又預言下一王朝三個國王的誕生。由此又引出另一個有關第五王朝三個國王誕生的故事。這故事的文字是典型的中王國時代文字,但文獻本身的年代大約是西克索時代,離故事中的年代已有八百年之久。
全文
包夫拉站起來說:「我要告訴陛下一件發生在你父王斯尼夫魯時代的奇事。是大祭司嘉傑姆安赫所行的,………以前從未發生過的事。[有一天斯尼夫魯在]宮中閒逛,想找些消遣,但沒找到。於是他說:「去召大祭司,能寫書的嘉傑姆安赫來!」他立即被召來。國王對他說:「[我在宮中所有的房間中]找些消遣,但找不到。」嘉傑姆安赫對他說:「請陛下到宮中的湖上去,讓一艘船上乘滿宮中所有美麗的女子。陛下在看她們來回划船時心中就會感到清爽。而當你看見你的湖畔水鳥棲息之處,以及綺麗的田野和堤岸時,你的心會因而喜悅。」國王說:「對,我將去划船。讓人送二十隻包金的黑檀槳來,把手的年代理想是包白金的紫檀木。讓人送二十名身材、胸脯、辮子都最美的不會生育的女子來。再送二十張網來,給這些女子當衣服穿!」所有的事都依他的命令辦好。那些女子來回划船,國王看她們划,心情非常愉快。有一個領頭的女子理了一下辮子,而一件新土耳其玉的墜子掉到水裡去了。於是她停止划船, 同她一邊的女子也都停下來。國王說:「妳們爲什麼不划?」她們說:「我們的領隊停止划。」國王對她說:「妳爲什麼停止划?」她說:「因爲有一件土耳其玉的墜子掉到水裡去了。」「於是國王對她說:「划吧!我會換一個給妳。」她說:「我只要我自己的。」國王說:「去把大祭司嘉傑姆安赫召來。」他立即就被召來了。國王說:「嘉傑姆安赫,我的兄弟,我依你所說的做了。我看她們划船時心中非常愉快。後來其中一個領隊的新土耳其玉墜子掉到水中。她就停止划,使得她那一邊的人也都停下。我對她說:『妳為什麼不划了?』她對我說:『因為一件新土耳其玉的墜子掉到水裡去了。』我對她說:『划吧!我會換一個給妳。』她對我說:『我只要我自己的。」於是大祭司嘉傑姆安赫唸了他的魔咒。他把一半的湖水放在另一半之上,然後他在一片蚌殼上找到了那墜子。他把它取回,交還原主。說到那水,原本是十二尺深的,變成了二十四尺深。然後他唸了魔咒,把湖水歸回原位。國王就在宮中整日歡宴。他賜給大祭司嘉傑姆安赫許多好東西。這是在你父王斯尼夫魯時代發生的奇事。是大祭司嘉傑姆安赫所行的。古夫王說:「讓人獻上一千塊麵包,一百罐啤酒,一頭牛,兩柱香給斯尼夫魯王。再賜給大祭司嘉傑姆安赫一塊麵包,一罐啤酒,一柱香,因我聽見(原文作看見)他的法術。」國王的命令就被執行。
哈傑傑夫王子站起來說:「[你所說的是]過去的人的技藝,我們不能知道是真是假。但是目前就有一個人,你不認識的魔法師。」國王說:「這是怎麼回事?哈傑傑夫我兒?」哈傑傑夫說:「有一個名叫傑地的人,住在傑德斯尼夫魯。他年紀有一百一十歲,直到現在還每天吃五百塊麵包,牛頭牛,喝一百罐啤酒。他能把砍下的頭接回去,他可以讓一頭獅子垂尾走在他後面,他知道圖特神廟中秘室的數字。」正好這時古夫王在尋找圖特廟中的秘室,以便在他自己的廟中援用。國王說:「哈傑傑夫我兒,你得親自去帶他來見我。」哈傑傑夫王子的船已經準備停當,他朝傑德斯尼夫魯逆流而上。船靠岸之後,他乘著以包金木棍抬著的黑檀木轎子陸行。當他找到傑地後,轎子被放下來。在他前去打招呼時,他發覺他躺在院子裡一張草蓆上,一個僕人正在替他抹油,另一個在按摩他的脚。哈傑傑夫王子說:「你看起來像個活在年歲之上的人,每天睡到天明,沒有病痛,沒有咳嗽———因爲老年是死亡,包紮,入土的時候。向可敬的人問安!我來是奉父王古夫之命召喚你。你將可以吃國王賜的美食,他的臣下的奉獻。他將會在良好的時機送你去墓地見你的祖先。」這傑地說:「平安!平安!哈傑傑夫,國王之子, 爲他父親所愛的,願古夫讚美你。願他提拔你爲長老,願你的卡勝過你的敵人。願你的巴(Ba)知道前往藏死者之門的路。向王子問安!」於是哈傑傑夫王子伸出手幫他起來。他隨傑地走到岸邊,扶著他的手臂。傑地說:「讓我有一艘船載運我的子女和我的書籍。」於是有二艘船及水手供他使喚。傑地與哈傑傑夫王子同船順流而下。當他到達首都後,哈傑傑夫王子去向古夫王秉告。哈傑傑夫王子說:「國王,我主,我已帶領傑地前來。」國王說:「去,帶他來見我!」國王前往王宮的大廳。當傑地被引進到他面前,國王說:「傑地,爲何我從來沒見過你?」傑地說:「被召喚的人才來。啊!國王,我主,我被召喚了,我就前來。」國王說:「是真的嗎?他們說你能把砍下的頭接回去?」傑地說:「我可以。國王我主。」國王說:「從牢中帶一名犯人來,把他處決!」傑地說:「但是不是對人,啊!國王我主。真的,對這高貴的牲口做這種事是不可以的。」一隻鵝被送給他,而牠的頭被砍了下來。鵝被放在大廳的西邊,牠的頭放在大廳的東邊。傑地唸了他的魔咒,鵝就站起來,搖搖擺擺地走動,牠的頭也一樣。當兩者碰到一起,鵝就站著叫喚。他又弄來一隻長頸鳥,做了同樣的事。國王賜給他一頭牛,牠的頭被砍下。傑地唸了他的魔咒,牛就站了起來,於是古夫王說:「人家又說你知道圖特神廟中秘室的數目。」傑地說:「對不起,國王我主,我不知道它們的數目,但我知道那數目在何處。」國王說:「是那兒?」這傑地說:「在太陽城一座名爲“目錄”的房子中有一個燧石做的盒子,它就在那盒子中。」國王說:「去把它找來給我!」傑地說:「啊!國王我主,去找它來的不是我。」國王說:「那麼誰要去把它找來給我?」傑地說:「是在儒德傑特腹中的三個小孩中最長的那個。」國王說:「我要它,但,這儒德傑特是何人?」傑地說:「她是一個拉神祭司的妻子,現懷了三個拉的小孩。他說他們將會繼承這全地的統治權,而其中最長的將會成爲太陽城的大祭司。」國王的心爲此感到悲傷。傑地說:「爲何如此?國王我主?是不是因爲那三個小孩?我說,先是你的兒子,然後是他的兒子,然後是他們之一。」國王說:「儒德傑特何時生產?」傑地說:「她將在冬季第一月的第十五天生產。」國王說:「正是“雙魚渠”兩岸乾燥之時!否則我要自己前去,去見拉的神廟。」傑地說:「那麼我就讓四尺深的水流在“雙魚渠”的沙岸之上。」國王回到他的宮中, 他說:「將傑地分配到哈傑傑夫王子的屋子去,與他同住。給他一千塊麵包,一百罐啤酒,一頭牛,以及一百束蔬菜,作爲口糧。」所有國王的命令都照辦。
那一天,儒德傑特感到陣痛,生產困難。於是薩克布之主拉就對伊西斯、奈芙蒂斯、梅斯赫涅、海奎特以及克農說:「請去替儒德傑特分娩她腹中的三個小孩,他們將要繼承這全地的統治權。他們將會爲你們造廟宇,他們為你們的祭壇供獻,提供你們的祭儀。他們會使你們的祭品豐盛。」這些神明在變化形貌後出發,她們變成跳舞女郎,克農則裝扮成她們的挑夫。當她們到達拉烏色的家時,她們發現他倒穿著圍裙站在那兒。她們向他出示項鍊及串鈴。他對她們說:「女士們,這女人正在痛苦中,她的生產很困難。」她們說:「讓我們看看她,我們懂得接生。」他對她們說:「進來!」她們進去看儒德傑特,把房門鎖上。伊西斯在她前面,奈芙蒂斯在她後面,海奎特在一旁催生。伊西斯說:「不要在她腹中那麼強壯,你這名叫“強壯”的!」孩子滑入她手臂中,一尺長的小孩,骨骼強健,四肢覆蓋著金子,頭髮爲真藍琉璃。她們洗淨他,切斷他的臍帶,把他放在一個布枕頭上。然後梅斯赫涅對他說:「一個將要繼承全地王位的國王。」然後克農賜給他身體健康。伊西斯在她前面,奈芙蒂斯在她後面,海奎特在一旁催生。伊西斯說:「不要在她腹中踢脚,你這名叫“踢拉”的!」孩子滑入她手臂中,一尺長的小孩,骨骼強健,四肢覆蓋著金子,頭髮爲真藍琉璃。她們洗淨他,切斷他的臍帶,把他放在一個布枕頭上。然後梅斯赫涅對他說:「一個將要繼承全地王位的國王。」然後克農賜給他身體健康。伊西斯在她前面,奈芙蒂斯在她後面,海奎特在一旁催生。伊西斯說:「不要在她腹中那麼黑暗,你這名叫“黑暗”的!」孩子滑入她手臂中,一尺長的小孩,骨骼強健,四肢覆蓋著金子,頭髮爲真藍琉璃。她們洗淨他,切斷他的臍帶,把他放在一個布枕頭上。然後梅斯赫涅對他說:「一個將要繼承全地王位的國王。」然後克農賜給他身體健康。這些神明出來,爲儒德傑特接生三個小孩。她們說:「高興吧!拉烏色,你有了三個小孩!」他對她們說:「女士們,我能爲妳們做什麼?請將這袋大麥給妳們的挑夫,拿它做爲啤酒的報酬。」於是克農扛起那袋大麥。她們向所從來之處前進。然後伊西斯對其他神明說:「我們是怎麼來著?如果我們不爲那三個小孩行奇蹟,怎麼向差我們來的他們的父親交代?」於是她們做了三個王冠,放在大麥的袋子裡。然後她們讓天空產生風雨,她們就回到那屋子。她們說:「請把這袋大麥放在一個閉著的房間中,直到我們從北方跳舞回來。」於是她們把那袋大麥放在一間封閉的房間中。儒德傑特休養潔淨了十四天。她對女僕說:「家裡都準備好了嗎?」她說:「各種東西都全了,除了啤酒罐。它們還沒買來。」儒德傑特說: 「爲什麼啤酒罐還沒有買來?」女僕說:「這兒沒有可以做啤酒的材料,除了那些舞者的那袋大麥,在她們所封的房間中。」儒德傑特說:「去,拿一些來。拉烏色回來後會還給她們同樣的分量。」女僕就去打開了房門,聽見房中有歌唱、音樂、舞蹈和歡呼的聲音,都是爲一個國王而發的。她就把所有她聽到的告訴儒德傑特。她在房中繞行,但找不到聲音的來源。然後她將面頰靠近那袋大麥,發現聲音是從袋中來的。於是她把它放入一個盒子中, 再把它放入另一個容器中,用皮帶綑住,放在一間放她自己的東西的房間,然後上了鎖。當拉烏色由田地回來,儒德傑特把事情告訴了他。於是他非常快樂,他們坐下來歡宴。一些日子之後,儒德傑特與她的女僕吵了一架,將她打了一頓。於是女僕對家中的人說:「她怎麼可以這樣?她生了三個國王!我要去告訴古夫國王陛下!」她就去找她的同父異母長兄,他正在打穀場上綑綁苧麻。他對她說:「去那兒,小女孩?」於是她告訴他這件事。她的哥哥就對她說:「來告訴我這些閒話是應該的嗎?」他就抽出一束苧麻,狠狠打了她一頓。當這女僕去提水的時候,一條鱷魚將她拖走。當她的哥哥去告訴儒德傑特時,他發現儒德傑特坐著,頭放在膝上,她心中非常悲傷。他對她說:「夫人,妳爲何如此?」她說:「是因爲那在我家長大的小女孩。不久前她出去時說:我要去告訴別人。」於是他抬頭說:「夫人,她的確來告訴我關於那件事。當時我就打了她一頓。她去提水的時候,一條鱷魚將她拖走了。……」 (以下文章缺失)
沒有留言:
張貼留言